§215. Aorist Participle with ἄν

§216. ⇒

英語原文

(Aorist) The aorist participle with ἄν represents the aorist indicative or the aorist optative with ἄν. E.g.

Οὔτε ὄντα οὔτε ἂν γενόμενα λογοποιοῦσιν, they relate things which are not real, and which never could happen (i.e. οὐκ ἂν γένοιτο). Thuc. vi.38. Ἐφ᾿ ἡμῶν οὐ γεγονὸς οὐδ᾿ οἶδα εἰ γενόμενον ἄν, (a thing) which has not occureed in our day, and I doubt whether it ever could occur (γένοιτο ἄν). Plat. Rep. 414C. Ἀλλὰ ῥᾳδίως ἂν ἀφεθεὶς, εἰ καὶ μετρίως τι τούτων ἐποίησε, προείλετο ἀποθανεῖν, whereas he might easily have been acquitted, etc. Xen. Mem. iv.4,4. Καὶ εἰ ἀπήχθησθε ὥσπερ ἡμεῖς, εὖ ἴσμεν μὴ ἂν ἧσσον ὑμᾶς λυπηροὺς γενομένους τοῖς ξυμμάχοις, καὶ ἀναγκασθέντας ἂν ἣ ἄρχειν, κ.τ.λ. (i.e. οὐκ ἂν ἐγένεσθε, καὶ ἠναγκάσθητε ἄν), if you had become odious as we have, we are sure that you would have been no less oppressive to your allies, and that you would have been forced, etc. Thuc. i.76. Ὁρῶν τὸ παρατείχισμα ἁπλοῦν ὃν καὶ, εἰ ἐπικρατήσειέ τις τῆς ἀναβάσεως, ῥᾳδίως ἂν αὐτὸ ληφθέν (i.e. ῥᾳδίως ἂν ληφθείη), seeing that it would easily be taken, etc. Id. vii.42. So ὡς τάχ᾿ ἂν συμβάντων, Dem. xxiii.58 (see 918).

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る