§237.

§238. ⇒

英語原文

The potential optative in the second person may have the force of a mild command or exhortation. E.g.

Σὺ μὲν πομίζοις ἂν σεαυτὸν ᾗ θέλεις, you may take yourself off whither you please (a milder expression than κόμιζε σεαυτὸν). Soph. Ant. 444. So Ant. 1339. Κλύοις ἂν ἤδη, Φοῖβε προστατήριε, hear me now. Id. El. 637. Χωροῖς ἂν εἴσω. Id. Ph. 674.

So probably Il. ii. 250 : τῷ οὐκ ἂν βασιλῆας ἀνὰ στόμ᾿ ἔχων ἀγορεύοις, therefore you must not take kings upon your tongue and takl (or do not take, etc.)

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る