§55. 所有の与格(dative of possession)

§56. ⇒

概要

εἰμίまたは類義の動詞(SMYTH §1476.では他にγίγνομαι, ὑπάρχω, φύωを挙げている)と与格によって、与格は所有者を表わすことがある。 このような用法を「所有の与格(dative of possession)」という。

ἦσαν δὲ τῷ Κροίσῳ δύο παῖδες.
クロイソスには二人の子があった。

所有の与格であることを考慮せずに直訳すると、「クロイソスにおいて、二人の子供があった」。 意訳をするならば与格をとっているクロイソスは、二人の子供の所有者(現代的な意味合いでは子供の「所有者」という表現が適切ではない、ということは承知の上で)である、という認識からこのような用法になっていると思われる。


ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る