§297

§298 ⇒

英語原文

ἡδύς sweet is thus declined :

SINGULAR
Masc. Fem. Neut.
Nom. ἡδύ-ς ἡδεῖα ἡδύ
Gen. ἡδέ-ος ἡδείᾱς ἡδέ-ος
Dat. (ἡδέϊ) ἡδεῖ ἡδείᾳ (ἡδέϊ) ἡδεῖ
Acc. ἡδύ-ν ἡδεῖα-ν ἡδύ
Voc. ἡδύ ἡδεῖα ἡδύ
DUAL
N. A. V. ἡδέ-ε ἡδείᾱ ἡδέ-ε
G. D. ἡδέ-οιν ἡδεί-αιν ἡδέ-οιν
PLURAL
N. V. (ἡδέες) ἡδεῖς ἡδεῖαι ἡδέ-α
Gen. ἡδέ-ων ἡδειῶν ἡδέ-ων
Dat. ἡδέ-σι(ν) ἡδείαις ἡδέ-σι(ν)
Acc. ἡδεῖς ἡδείᾱς ἡδέ-α

So βαθύς deep, γλυκύς sweet, ευρύς broad, ὀξύς sharp, ταχύς swift.

a. In ἡδεῖα -ι̯α has been added to ἡδεϝ- = ἡδευ̯-, a stronger form of the stem ἡδυ- (cp. 270). The nominative masculine ἡδεῖς is used for the accusative.

b. The adjectives of this declension are oxytone, except ἥμισυς half, θῆλυς female, and some compounds, as δίπηχυς of two cubits.

日本語解釈

形容詞ἡδύς(甘い, 快い)は以下のように変化する。

男性女性中性
単数主格 ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ
呼格 ἡδύ ἡδεῖα ἡδύ
対格 ἡδύν ἡδεῖαν ἡδύ
属格 ἡδέος (ἡδείᾱς) ἡδείᾱς ἡδέος
与格 (ἡδέϊ) ἡδεῖ (ἡδεῖαϊ) ἡδεί (ἡδέϊ) ἡδεῖ
複数 主格/呼格 (ἡδέες) ἡδεῖς (ἡδεῖαι) ἡδεῖαι ἡδέα
対格 (ἡδέις) ἡδεῖς (ἡδεῖανς) ἡδείᾱς ἡδέα
属格 ἡδέων (ἡδειάων) ἡδειν ἡδέων
与格 ἡδέσι(ν) (ἡδεῖαις) ἡδείαις ἡδέσι(ν)
双数 主格/呼格/対格 (ἡδέε) ἡδεῖ ἡδείᾱ (ἡδέε) ἡδεῖ
属格/与格 ἡδέοιν (ἡδεῖαιν) ἡδείαιν ἡδέοιν

同じ変化をするものには、βαθύς(深い), γλυκύς(甘い), ευρύς(広い), ὀξύς(鋭い), ταχύς(速い)などがある。

a. 女性/単数/主格のἡδεῖαは人称語尾-ι̯αが語幹ἡδεϝ- = ἡδευ̯-についたものであるが、これは語幹ἡδυ-の「強い」形である(§270を参照のこと)。 男性/複数/対格は、男性/複数/主格ἡδεῖςの借用である。

b. このような変化をする形容詞は、一般的にいって鋭調語であるが、いくつかの例外もある。 ἥμισυς(半分の), θῆλυς(女性の, 雌の), そしてδίπηχυς(2ペーキュスの)のような合成語のいくつかなどは、例外的なアクセントを持つ。

メモ


ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る