練習 11.5

課題文

ὁ ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον.

語彙

文中の語 見出語形 品詞 変化形 主な意味
定冠詞 男性/単数/主格 にかかる
ἄνθρωπος ἄνθρωπος 男性名詞 単数/主格 人間
φύσει φύσις 女性名詞 単数/与格 自然, 本性
πολιτικόν πολιτικός 形容詞 中性/単数/主格 市民の, 政治の
ζῷον ζῷον 中性名詞 単数/主格 動物

脚注

特になし。

出典と翻訳

アリストテレース, 政治学, 1253a 3

メモ

φύσιςが本課の学習項目である母音幹の第三変化名詞。 この与格は限定の与格(P. 37, §58. 参照)。 ここでは「φύσιςという点においては」と副詞的に考えると理解しやすいように思える。

基本構造は簡単で、「ἄνθρωποςπολιτικὸν ζῷονである(ἐστιを補って考える)」というもの。 これに与格で表されるφύσειを付け加えて、「ἄνθρωποςφύσιςという点においては、πολιτικόςζῷονである」というのが本課題文の文意と思われる。

「人間は社会的な動物である」という訳でよく知られているが、πολιτικόςを単純に「社会的な」と訳していいのかどうかは、少々疑問が残る。 ギリシア人にとってのπόλιςは、現代の私たちが認識している「社会」とは必ずしも一致しないように思えるから。

そこに、「その本質という一点においては」と限定の与格(限定の対格がある程度の範囲を持つのに対して、限定の与格はある「一点で」とかなり限定の範囲が狭い特徴を持つ)で副詞的に関わってくる語を含めて、全体の内容を味わうのが楽しいのではないかと思えてならない。


ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る