§214.

§215. ⇒

英語原文

(Present.) The present participle (like the present infinitive) with ἄν represents the imperfect indicative or the present optative with ἄν. E.g.

Οἶδα αὐτοὺς ἐλενθέρους ἂν ὄντας, εἰ τοῦτο ἔπραξαν, I know they would (now) be free, if they had done this. Οἶδα αὐτοὺς ἐλευθέρους ἃ ὄντας, εἰ τοῦτο πράξειαν, I know they would (hereafter) be free, if they should do this. (In the former ὄντας ἄν represents ἦσαν ἄν, in the latter εἴησαν ἄν.) Τῶν λαμβανόντων δίκην ὄντες ἂν δικαίως (i.e. ἦμεν ἄν), whereas we should justly be among those who inflict punishment. Dem. lvii. 3. Ὅπερ ἔσχε μὴ κατὰ πόλεις αὐτὸν ἐπιπλέοντα τὴν Πελοπόννησον πορθεῖν, ἀδυνάτων ἂν ὄντων (ὑμῶν) ἐπιβοηθεῖν, when you would have been unable to bring aid (ἀδύνατοι ἂν ἦτε). Thuc. i. 73. Πολλ᾿ ἂν ἔχων ἕτερ᾿ εἰπεῖν περὶ αὐτῆς παραλείπω, although I might be able to say many other things about it, I omit them. Dem. xviii. 258. Ἀπὸ παντὸς ἂν φέρων λόγου δικαίου μηχάνημα ποικίλον (i.e. ὃς ἂν φέροις), thou who wouldst derive, etc. Soph. O. C. 761.

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る