練習 8.7

課題文

τί κλείεις νῦν τὴν θύραν ἐπεὶ οὐδὲν ἔχεις ἐν τῇ οἰκίᾳ ;

語彙

文中の語 見出語形 品詞 変化形 主な意味
τί τίς 疑問代名詞 中性/単数/主格 何, なぜ
κλείεις κλείω 動詞 二人称/単数/現在/直説法/能動態 閉める
νῦν νῦν 副詞 この語は変化しない
τήν 定冠詞 女性/単数/対格 θύρανにかかる
θύραν θύρα 女性名詞 単数/対格
ἐπεί ἐπεί 接続詞 この語は変化しない ~の時に, ~なので
οὐδέν οὐδεῖς 形容詞 中性/単数/対格 何も~ない
ἔχεις ἔχω 動詞 二人称/単数/現在/直説法/能動態 持つ
ἐν ἐν 前置詞 この語は変化しない (与格の)中に
τῇ 定冠詞 女性/単数/与格 οἰκίᾳにかかる
οἰκίᾳ οἰκία 女性名詞 単数/与格

脚注

οὐδέν : 「何も~ない」(P. 145, §192.)

出典と翻訳

不明。

メモ

疑問代名詞τίは「何」を意味するが、巻末の語彙集をみると「なぜ」の意味も持つ。 ここでは「なぜ」で解した方がよいように思う。 この疑問代名詞を解釈するのが、本課題文の主題と思われる。

「なぜ(τί)今(νῦν)あなたはθύρακλείωするのか、(あなたは)οἰκίαの中に(ἐν)何一つない(οὐδέν)ものをἔχωしているというのに(ἐπεί)」くらいの内容が、文意と思われる。

家の中に盗まれるような金目の物は何もないというのに、なぜ戸締りなんかしているのか、という問いかけ。 もちろん現代なら情報や身分証明書、その他の(その人にとっては)非常に重要なものがいくつもあるし、放火などをされないようにという用心も当然ありうる。 これにたいする回答として、当時としては価値をおかれていない何かを守るため、というのは喜劇にありそうな展開ではある。 ただ、不勉強のためもあり、そういった喜劇が存在するのかどうかまでは調べがついていない。


ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る