§794. Infinitive with τό in Indirect Discourse (rare).

§795. ⇒

英語原文

The infinitive of indirect discourse after verbs of saying and thinking sometimes takes τό. Here each tense of the infinitive preserves its time, and even the infinitive with ἄν occurs. E.g.

Ἦμεν δ᾿ ἑτοῖμοι θεοὺς ὁρκωμοτεῖν τὸ μήτε δρᾶσαι μήτε τῳ ξυνειδέναι τὸ πρᾶγμα βουλεύσαντι, to swear that we neither had done it (ἐδράσαμεν) nor were in the secret (ξύνισμεν) of any one who had plotted the deed. Soph. Ant. 264. Ἐξομεῖ τὸ μὴ εἰδέναι; will you swear that you have no knowledge? Ib. 535. Καὶ τὸ προειδέναι γε τὸν θεὸν τὸ μέλλον καὶ τὸ προσημαίνειν ᾇ βούλεται, τοῦτο πάντες καὶ λέγουσι καὶ νομίζουσιν. Xen. Ap. 13. See also Hell. v.2,36 (814).

(With ἄν.) Τῆς ἐλπίδος γὰρ ἔρχομαι δεδραγμένος, τὸ μὴ παθεῖν ἂν ἄλλο πλὴν τὸ μόρσιμον, for I come clinging to the hope that I could suffer nothing except what is fated. Soph. Ant. 235. For the articular infinitive with ἄν in other constructions, see 212.

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る