§796.

§797. ⇒

形容詞や名詞の後に対格として現れる不定詞(目次)

英語原文

We occasionally find τό with the infinitive in the Mss. in a similar loose construction, where we should expect the infinitive with τοῦ or τῷ in apposition with a preceding genitive or dative. See Thuc. vii.36, τῇ πρότερον ἀμαθίᾳ δοκούσῃ εἶναι, τὸ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι, and viii.87, καταβοῆς ἕνεκα τῆς ἐς Λακεδαίμονα, τὸ λέγεσθαι ὡς οὐκ ἀδικεῖ, where most editors now read τῷ and τοῦ against the Mss. But Birklein defends the Mss. readings by Hyper. Epitaph. 2, ἄξιον δέ ἐστιν ἐπαινεῖν τὴν μὲν πόλιν ἡμῶν τῆς προαιρέσεως ἕνεκεν, τὸ προελέσθαι ὅμοια, … τοὺς δὲ τετελευτηλότας τῆς ἀδρείας, τὸ μὴ καταισχῦναι τὰς τῶν προγόνων ἀρετάς, where the two infinitive with τό explain προαιρέσεως and ἀνδρείας. (See 804.)

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る