§818.

§819. ⇒

分詞と名詞を伴うμὴ οὐの用例(目次)

英語原文

Μὴ οὐ is occasionally used with participles in negative sentenses, in place of the simple μή, to express a negative condition. The following cases are quoted :—

Οὔκων δίκαιον εἶναι (Δαρεῖον ἀνδριάντα) ἰστάναι μὴ οὐκ ὑπερβαλλόμενον τοῖσι ἔργοισι, i.e. he said that Darius had no right to set up his statue (in front of that of Sesostris), unless he surpassed him in his exploits (= εἰ μὴ ὑπερβάλλεται). Hdt. ii.110. Καταρρώδησαν μὴ οὐ … τὴν Μίλητον οἶοί τε ἕωσι ἐξελεῖν μὴ οὐ ἐόντες ναυκράτορες, they feared that they might not be able to capture Miletus without being masters of the sea (their thought was εἰ μὴ ναυκράτορές ἐσμεν). Ιδ. vι.9. Εἰνάτῃ δὲ οὐκ ἐξελεύσεσθαι ἔφασαν μὴ οὐ πλήρεος ἐόντος τοῦ κύκλου, they refused to march out on the ninth of the month (an thereafter) until the moon should be full (ἐὰν μὴ πλήρης ᾖ). Id. vi.106. Δυσάλγητος γὰρ ἂν εἴην τοιάνδε μὴ οὐ κατοικτείρων ἕδραν, for I should be hard of heart (817) should I feel no pity for such a band of suppliants (εἰ μὴ κατοικτείροιμι). Soph. O.T. 12. Οὐ γὰρ ἂν μακρὰν ἴχνευτον αὐτὸς, μὴ οὐκ ἔχων τι σύμβολον, for I should not have traced it far, if I had attempted it by myself without any clue. Ib. 220. (For the force of the subordicate condition of μὴ οὐκ ἔχων in its relation to the real protasis in αὐτός, see 511.) Ἥκεις γὰρ οὐ κενή γε, τοῦτ᾿ ἐγὼ σαφῶς ἔξοιδα, μὴ οὐχὶ δεῖμ᾿ ἐμοὶ φέρουσά τι, i.e. you have not come empty-handed, — (not at least) without bringing me some cause for alarm (i.e. οὐκ εἰ μὴ φέρεις). Id. O.C. 359. (Μὴ οὐχὶ φέρουσα adds a condition as a qualification to κενή.) Οὐκ ἄρα ἐστὶ φιλλὸν τῷ φιλοῦντι οὐδὲν μὴ οὐκ ἀντιφιλοῦν, unless it loves in return. Plat. Lys. 212D. (Cf. φίλοι δέ γε οὐκ ἂν εἶεν μὴ περὶ πολλοῦ ποιούμενοι ἑαυτούς, 215B.) Τίς γὰρ ἂν ἠβουλήθη μικρὰ κερδᾶναι, κ.τ.λ.; οὐδ᾿ ἂν εἶς μὴ οὐ συνειδὼς ἑαυτῷ συκοφαντοῦντι, not a man (would have wished for this) if he had not been conscious that he was a sycophant (= εἰ μὴ συνῄδει). Dem. lviii.13. Οὔτε γὰρ ναυναγὸς, ἂν μὴ γῆς λάβηται φερόμενος, οὔποτ᾿ ἂν σώσειεν αὑτόν· οὔτ᾿ ἀνὴρ πένης γεγὼς μὴ οὐ τέχνην μαθὼν δύναιτ᾿ ἂν ἀσφαλῶς ζῆν τὸν βίον (i.e. εἰ μὴ μάθοι, corresponding to ἂν μὴ λάβηται). Philem. Fr. 213.

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る