§39.
未完了の様々な用法
- 36. 完了しきっていない動作を表わす未完了過去
- 37. 過去完了的なニュアンスを持つ未完了過去
- 38. 過去における可能性, 意図, 危険などを表わす未完了過去
- 39. 話者(または筆者)にとって「事実」と認識されている内容を表わす未完了過去
- 40. 先に議論されていた内容の結論を表わす未完了過去
- 41. 「彼はそれをした一人であった」という言い回しを表わす未完了過去
英語原文
The imperfect ἦν (generally wi ἄρα) may express a fact which is just recongised as such by the speaker or writer, having previously been denied, overlooked, or not understood. E.g.
Ὦ πόποι, οὐκ ἄρα πάντα νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι ἦσαν Φαιήκων ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, i.e. they are not, as I once imagined. Od. xiii. 209. Οὐκ ἄρα μοῦνον ἔην ἐρίδων γένος, ἀλλ᾿ ἐπὶ γαῖαν εἰσὶ δύω, there is not after all merely one race of discords, but there are two on earth. Hes. Op. 11. Ὅδ᾿ ἦν ἄρα ὁ ξυλλαβών με, this is then the one who seized me. Soph. Ph. 978. Οὐ σὺ μόνος ἄρ᾿ ἦσθ᾿ ἔποψ ; are you not then the only epops (as I thought) ? Ar. Av. 280. Ἆρ᾿ οὐ τόδε ἦν τὸ δένδρον, ἐφ᾿ ὅπερ ἦγες ἡμᾶς ; is not this then the tree to which you were bringing us ? Plat. Phaedr. 230 A.
Other imperfects are rare ; as ἠπίστω, Xen. Hell. iii. 4, 9.
日本語解釈