§296.

§297. ⇒

英語原文

Οὐ μή with the subjunctive or the future indicative can stand in various dependent sentences :—

(a) Especially in indirect discourse ; as εὖ γὰρ οἶδ᾿ σαφῶς ὅτι ταῦθ᾿ … οὐ μὴ ᾿πιλάθῃ. Ar. Pac. 1302. So Xen. Cyr. viii. 1, 5, Hell. iv. 2, 3 ; Plat. Rep. 499 B. See also Thuc. v. 69. We have οὐ μή with the future optative after ὡς, representing the future indicative of the direct form, in Soph. Ph. 611 : τά τ᾿ ἄλλα πάντ᾿ ἐθέσπισεν, καὶ τἀπὶ Τροίας πέργαμ᾿ ὡς οὐ μή ποτε πέρσοιεν εἰ μὴ τόνδε ἄοιντο. (The direct discourse was οὐ μή ποτε πέρσετε ἐὰν μὴ τόνδε ἄγεσθε.) In a similar construction in Xen. Hell. i. 6, 32, the future indicative is retained after a past thense : εἶπεν ὅτι ἡ Σπάρτη οὐδὲν μὴ κάκιον οἰκιεῖται αὐτοῦ ἀποθανόντος. In Eur. Phoen. 1590, we have the future infinitive of indirect discourse with οὐ μή : εἶπε Τειρεσίας οὐ μή ποτε, σοῦ τήνδε γῆν οἰκοῦντος, εὖ πράξειν πόλιν, representing οὐ μὴ εὖ πράξει πόλις.

(b) In causal sentences with ὡς ; as Ar. Av. 461 : λέγε θαρρήσας, ὡς τὰς σπονδὰς οὐ μὴ πρότερον παραβῶμεν, for we will not break the truce before you have spoken. So Xen. Cyr. iii. 2, 8 (see 295).

(c) In consecutive sentences with ὥστε ; as Plat. Phaedr. 227 D : οὕτως ἐπιτεθύμηκα ἀκοῦσαι, ὥστ᾿, ἐὰν ποιῇ τὸν περίπατον Μέγαράδε, οὐ μή σου ἀπολειφθῶ.

In Aesch. Ag. 1640, τὸν δέ μὴ πειθάνορα ζεύξω βαρείαις οὔτι μὴ σειραφόρον κριθῶντα πῶλον, and I will yoke him who is not obedient under a heavy yoke, (and I eill let him run) by no means as a wanton colt in traces, οὔτι μή belongings grammatically to ζεύξω, though its position makes it affect the follwing words in sense : cf. καὶ μὴν τόδ᾿ εἰπὲ μὴ παρὰ γνώμην ἐμοί, Ag. 931, where the force of μή falls on the words that follow it. See Paley's note on Ag. 1640 (1618).

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る