§59.

§60. ⇒

アオリストの様々な用法

英語原文

The aorist is generally used with ἐπεί or ἐπειδή, after that, the aorist with the particle being equivalent to our pluperfect. So after ἕως and πρίν, until. E.g.

Ἐπειδὴ ἐτελεύτησε Δαρεῖος καὶ κατέστη Ἀρταξέρξης, after Darius (had) died and Artaxerxes had become established. Xen. An. i. 1, 3. Οὐ πρόσθεν ἐξενεγκεῖν ἐτόλμησαν πρὸς ἡμᾶς πόλεμον πρὶν τοὺς στρατηγοὺς ἡμῶν συνέλαβον, they did not dare to bring war upon us until they (had) seized our generals. Ib. iii. 2, 29. But the pluperfect may still be used after ἐπεί or ἐπειδή, to give additional emphasis to the soubly past action ; as in Dem. xviii. 42, ἐπειδὴ ἐξηπάτησθε μὲν ὑμεῖς, ἐξηπάτηντο δὲ οἱ Φωκεῖς καὶ ἀνῄρηντο αἱ πόλεις, τί ἐγένετο ;

So in Latin we have generally postquam venit, but occasionally postquam venerat.

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る