練習 13.7

課題文

τὰ ἀλλότρια ἁμαρτήματα ῥᾷον ἐν ὀφθαλμοῖς ἔχομεν ἢ τὰ ἴδια.

語彙

文中の語 見出語形 品詞 変化形 主な意味
τά 定冠詞 中性/複数/対格 ἁμαρτήματαにかかる
ἀλλότρια ἀλλότριος 形容詞 中性/複数/対格 他人の
ἁμαρτήματα ἁμάρτημα 中性名詞 複数/対格 過失
ῥᾷον ῥᾴδιος 形容詞 中性/単数/対格(副詞的) よりῥάδιοςな(比較級)
ἐν ἐν 前置詞 この語は変化しない (与格)の中に
ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός 男性名詞 複数/与格
ἔχομεν ἔχω 動詞 一人称/複数/現在/直説法/能動態 持つ
接続詞 この語は変化しない ~よりも
τά 定冠詞 中性/複数/対格 ἴδιαにかかる
ἴδια ἴδιος 形容詞 中性/複数/対格 自分の

脚注

特になし。

出典と翻訳

不明。

メモ

動詞ἔχομενが示す主語は一人称/複数なので、τὰ ἀλλότιρα ἁμαρτήματαは主格で読まずに対格で読む。

ῥᾷονῥᾴδιοςの比較級(P.51, §70)であり、これが本課の学習内容。 とはいえ、ここでの中性/単数は何かを修飾しているのではなく、副詞的に解釈するのがよいように思う。 副詞の比較級には、形容詞の比較級/中性/単数/対格が用いられる(P.51, §72)。

接続詞で比較の対象を示しているので、τὰ ἴδιατὰ ἀλλότρια ἁμαρτήματαと同じ格をとる(P.51, §73.1)ので、対格と解する。 このときἁμαλτήματαは重複を避けるために省略されている、と解する。

ὀφθαλμοῖςの与格は差異の程度を表しているのではなく、前置詞ἐνに要求されたもの。

まとめると、「われわれはἀλλότριοςἁμάλτημαの方をἴδιοςの(ἁμάλτημα)よりもῥᾴδιοςὀφθαλμόςの中にἔχωする」くらいの内容が、本課題文の文意と思われる。


ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る