§50.

§51. ⇒

現在完了および過去完了の用法, そしてεἰμίおよびἔχωと組み合わせた表現

英語原文

In epistles, the perfect and aorist are sometimes used where we might expect the present, the writer transferring himself to the time of the reader. E.g.

Ἀπέσταλκά σοι τόνδε τὸν λόγον, I send you this speech. Isoc. i. 2. Μετ᾿ Ἀρταβάζου, ὃν σοι ἔπεμψα, πρᾶσσε. Thuc. i. 129. (Here ὃν ἔπεμψα refers to the man who was to carry the letter.) So scripsi and misi in Latin.

日本語解釈


Goodwinの動詞文法トップに戻る
ギリシア語小辞トップに戻る
ギリシア語方言トップに戻る
ギリシア語文法トップに戻る
ギリシア神話トップに戻る
トップに戻る